Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Skog - Erdő mélyén

2015.03.28
Skog

Skog az esőben.

A késleírások kapcsán viszonylag sok penge megfordul a kezemben. Ezen kivételezett helyzet ellenére a mostani tesztalanyt gyermeki izgatottsággal vártam. Custom késről van szó, ami mindig érdekes dolog, hisz ismerjük az embert a penge mögött. Türelmetlenül toporgunk, hogy amit alkotott, a gyakorlatban miként válik be. De most, még sikerült fokozni a hatást, a várakozás kellemesen bizsergető, lassan adagolt adrenalin löketeit. Szinte karácsonyi ajándékváró hangulatban lestem ennek a csomagnak a megérkezését. Le Goff újragondolt egy kést, amit egyszer már – pár éve – elkészített, majd gyorsan el is adott, és nemrég úgy döntött, hogy némi módosítással, széria pengét csinál belőle. Szóval igazi ritka alkalom, amikor egyedileg gyártott, de szériára tervezett kés prototípusa kerül az ember kezébe. Velem most ez történt. Sőt van még egy csavar a történetben, amire még kitérek.

 

Skog

Skog

 

… ,,Az ágak visszacsapódtak mögötte, ahogy sebesen, semmivel sem törődve átcsörtetett a bokrok között. Egy tisztásra robbant ki az ágak közül, de csak egy pillanatra állt meg, míg zihálva, meggörnyedve, kezeit térdén megtámasztva körbepillantott, igyekezve felmérni hol lehet. Ismerős sziklát pillantott meg a fák között, kicsit távolabb. Igen, ez az, jó felé rohant! – árasztotta el a felismerés. Egyszerre lett nyugodt és izgatott ettől a felfedezéstől. Futott is tovább a szikla felé, ahonnét már biztosan tudta az utat a kunyhója irányába. Sebesen kerülgette a fákat és a kiálló gyökérzetet. Egy pillanatnyi ideje még arra is volt, hogy kitapintsa oldalán a Skogot. Ott feszült a derekán a kydex tokban. Ez új erőt adott neki. Mi történhet velem, ha ez nálam van? Legyek bár a legsűrűbb erdő mélyén, nem vagyok egyedül. Még talán el is mosolyodott izzadt, koszos arca.” … (Steven Blessed: Erdő mélyén)

 

Karak

Karak

 

Ezen, kis hangulati felvezető után, csapjunk bele. Nagy Csaba, alias Le Goff, kihozott egy új széria kést. Egy köztes pengeméretű (10cm) modellt a Karak (8cm) és a Zsivány (13cm) közé. Alapvetően amolyan erdőjáró, turista késnek szánja. Ehhez, ránézésre, és az adatok alapján tökéletes lesz, de lássuk a részleteket.
Mielőtt ebbe belekezdenénk, tisztázni szeretnék egy-két dolgot. Bár a késes társadalomban sokan Le Goffként ismerik
.

 

Zsivány

Zsivány

 

Csabát, ő nem ezzel a névvel szeretné felfuttatni a vállalkozását. Nagy Csaba néven képzelte el a brand felépítlését, ennek megfelelő a beütője is a késeken. Új késimádókban felmerülhet, hogy honnan származik akkor a Le Goff név? Hát, kb. az ősrobbanás idején keletkezett. A késes ősrobbanáskor – ami a Magyar Túlélő Portál idejére tehető – Csabának kellett egy nick név a portálra való regisztrációhoz. Egy akkori alapító – Edrose – volt ebben a segítségére. A javaslatok között volt a Le Goff, ami breton nyelven kovácsot jelent. Szóval elég autentikus név volt az akkor szárnyait bontogató késesnek. Ahogy Csaba egyre ismertebbé vált munkáiról, úgy terjedt el ez a nick név is. Ő ugyan a saját és valódi nevével kíván boldogulni, de nem bánja, hogy sokan így ismerik.

 

Skog

Skog

 

A másik, amire magyarázatot kívánok adni, e kés neve. Ez a kis csavar, amiről az elején említést tettem, s ami fokozta örömömet és büszkévé tett ezzel a pengével kapcsolatban. Mikor az interjút készítettem Csabával, hogy ez a cikk elkészülhessen, sokat nyaggattam, mi ennek a késnek a neve. Már elkészült a prototípus, de az elnevezés még váratott magára. Nekem viszont nagyon kellett a név, hogy tudjam minek szólítani a pengét, illetve a nomen est omen alapján, össze szerettem volna kapcsolni a cikk tartalmát és az elnevezést. Mivel szorított az idő, beszélgetéseink során javasoltam egy általam erősnek és találónak vélt szót, amit a készítő – egy hétvégét gondolkodva – el is fogadott. Tehát így született meg a Nagy Csaba – Skog. Ez egy svéd szó, erdőt jelent. Ehhez persze kellett, hogy Csaba erdőjáró, turista késként definiálta – akkor még névtelen – gyermekét. A skog egy nagyon szikár, kemény hangzású szó. Nem csak a szó szerinti fordítása érdekes hát, ami a felhasználási helyre utal, hanem az egésznek a kiejtése is jelentőséggel bír. Kifejezi – megítélésem szerint -, hogy ez egy olyan eszköz, ami segít a vándornak, ha az erdő mélyén meg kell oldani néhány dolgot. Kifejezi az eszköz egyszerűségét, mégis sokoldalú felhasználhatóságát. Kifejezi az acél tartósságát, ellenállását a viszontagságokkal szemben. Egyúttal, mint keresztnév, kicsit misztikusan, a társam nevét is jelenti. Ott vagyok én az erdőben, és velem van Skog a barátom, társam, akire mindenben számíthatok. Arról a stílszerű apróságról nem is beszélve, hogy a penge acélja is svéd. Hát, nagyjából ez áll a név mögött, és természetesen nagy megtiszteltetés számomra, hogy Csaba elfogadta javaslatomat.

 

A poszt folytatásához Kattints IDE!